Home Help Search Calendar Login Register
+  Hero6 Forums
|-+  The Hero6 Project
| |-+  Hero6 Discussion (Moderators: lazygamer, Silverbolt)
| | |-+  In-Game Conversation
« previous next »
Pages: 1 2 [3] Go Down Print
Author Topic: In-Game Conversation  (Read 5141 times)
Reish Vedaur
Plot Team
Adventurer
*****
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 290



View Profile WWW
« Reply #30 on: July 28, 2005, 08:56:23 AM »

Necronomicon, the one true Book of the Dead spoken of only in hushed tones in fear of its powers in all of H.P. Lovecraft's books.  Literal translation is something like "Guide to the Dead."

Necrophilicon, that thing in the basement of the cathedral in QFG4 written about by P.H. Craftlove.  Literal translation is "Guide to Sex with the Dead."

Nyah.
« Last Edit: July 28, 2005, 08:57:35 AM by ReishVedaur » Logged

Swift
Moderator
Famous Adventurer
*****
Offline Offline

Posts: 3667



View Profile
« Reply #31 on: July 28, 2005, 12:28:15 PM »

On-topic forum = keep to the original topic please. Thank you.
Logged

Silverbolt
Moderator
Hero
*****
Offline Offline

Posts: 768



View Profile
« Reply #32 on: July 28, 2005, 06:31:23 PM »

Quote
Necronomicon, the one true Book of the Dead spoken of only in hushed tones in fear of its powers in all of H.P. Lovecraft's books.  Literal translation is something like "Guide to the Dead."

Necrophilicon, that thing in the basement of the cathedral in QFG4 written about by P.H. Craftlove.  Literal translation is "Guide to Sex with the Dead."

Nyah.
Please excuse me for being off-topic, but I need to say that:

First of all, there is no evidence that Necronomicon is an actual occult text. It is a fictional book written by HP Lovercraft. It actually translates as "Of the Law of the Dead"

And Necrophillicon translates as "Of the Love of the Dead"
Logged



One day I will bring peace to the world with my invincible Army of Mice

Corsair5
Famous Adventurer
*******
Offline Offline

Posts: 2901



View Profile
« Reply #33 on: July 28, 2005, 07:19:38 PM »

I knew there was something funny about how "Necrophile" is almost spelled in there.
Logged

Ignus_Draconus
Famous Adventurer
*******
Offline Offline

Posts: 3115



View Profile WWW
« Reply #34 on: August 04, 2005, 01:56:05 PM »

you know, the real problem with translating languages (or listening to a conversation) is connotation. The words they say, intending a certain message, get processed through our minds with a potential for a great deal of deviation.
Logged

c/dos
c/dos/run
Pages: 1 2 [3] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.117 seconds with 21 queries.