Striker
|
|
« Reply #15 on: July 26, 2005, 02:44:39 PM » |
|
romance c.1300, "story of a hero's adventures," also (c.1330), "vernacular language of France" (as opposed to Latin), from O.Fr. romanz "verse narrative," originally an adverb, "in the vernacular language," from V.L. *romanice scribere "to write in a Romance language" (one developed from Latin instead of Frankish), from L. Romanicus "of or in the Roman style," from Romanus "Roman" (see Roman). The connecting notion is that medieval vernacular tales were usually about chivalric adventure. Literary sense extended by 1667 to "a love story." Extended 1612 to other modern languages derived from Latin (Spanish, Italian, etc.). Meaning "adventurous quality" first recorded 1801; that of "love affair, idealistic quality" is from 1916. The verb meaning "court as a lover" is from 1942.
Looks like you got the origin backwards.
|